|
|
Tulkojuma kvalitātes novērtēšana
Tulkojuma kvalitātes novērtēšana ir pakalpojums, kuru labprāt piedāvā ikviens tulks, kas ciena savu darbu – tas ir visvienkāršākais veids, kā iegūt pārskatu par notiekošo tulkošanas tirgū, konkurentu darba kvalitāti un klientu vēlmēm attiecībā uz tulkojamo tekstu. Ja vēlaties novērtēt igauņu, lietuviešu, latviešu vai krievu valodas tulkojumus, Keelekoda tulkošanas birojs piedāvā vērtējuma pirmo pasūtījumu bez maksas. Ja klientam, kurš pasūtījis darbu tulkošanas firmā vai pie pašnodarbināta tulkotāja, rodas šaubas, ka paveiktais darbs nav tik kvalitatīvs, kā tika solīts, vai pasūtītājam ir aizdomas, ka paveiktais ir vispār ārpus jebkādas kritikas, tad vienmēr savu šaubu izkliedēšanai varat vērsties Keelekoda tulkošanas birojā. Īpaši var kļūt nepieciešams tulkojuma novērtējums tulkojumiem Ziemeļvalstu un Baltijas valstu valodās, jo augstas kvalitātes tulkus šajās valodās nav viegli atrast.
Keelekoda tulkošanas birojā tulka kvalitāti vērtē tulki, kuru tulkošanas mērķa valoda ir dzimtā valoda; viņi ir īsti sava darba profesionāļi ar ilggadīgu tulkošanas un rediģēšanas pieredzi. Tulkojuma vērtēšanas procesā norādītas tiek tikai tekstā esošās rupjas kļūdas vai arī tiek plašāk analizēts teksta saturs un tā tulkojuma atbilstība.
Pirms tulkošanas darba pasūtīšanas rodas virkne jautājumu.
Kurš no reklamētajiem tulkošanas pakalpojumu piedāvātājiem ir labākais? Kuram uzņēmumam ir pieņemama kvalitātes un cenas attiecība? Kurā tulkošanas firmā iegūsiet labas kvalitātes tulkojumu? Kāpēc vienā uzņēmumā par tulkojumu noteiktā cena ir augsta, bet citā – tik zema? Kā cena ietekmē tulkošanas kvalitāti?
Igaunijas, kā arī citu valstu tulkotāju tirgū ir neskaitāmi uzņēmumi un pašnodarbināti tulki/tulkotāji, kuri pašaizliedzīgi reklamē sevi kā vislabāko, kvalificētāko, pieredzes bagātāko; un tomēr patiešām labu tulku ir joprojām maz!
Skaidrs, ka neviens tulkošanas birojs nav spējīgs paveikt augstā līmenī visus tulkošanas pasūtījumus, kuri vienlaikus pieņemti. Keelekoda tulkošanas biroja speciālisti ir vienmēr atbildīgi par savu darbu, tāpēc mēs neapsolām klientiem vairāk nekā spējam paveikt. Droši varam ieteikt citas tulkošanas firmas, kuru prasme un pieredze attiecīgajā tulkošanas nozarē var būt bagātāka par mūsu vai kuri vienkārši spēs paveikt šo darbu ātrāk, jo ir mazāk noslogoti ar darbiem.
Pasūtiet Keelekoda tulkošanas birojā tulkojuma kvalitātes novērtēšanu!
|
|
|