Visos paslaugos viename vertimų biure
Vertimų biuras „Keelekoda“ siūlo visą paslaugų spektrą: ruošiame tekstus vertimui, verčiame, redaguojame, atliekame korektūrą, maketuojame, tikriname. Užsiimame ir leidybine veikla: paruošiame tekstus spaudai bei juos išleidžiame.
Taip pat priimame vienos kurios paslaugos užsakymus: galime tik išversti, suredaguoti jau išverstą tekstą, atlikti korektūrą, tik sumaketuoti, patikrinti tekstą prieš spausdinant, paruošti leidinį spaudai ar tik jį išleisti. Vis dėlto mums priimtiniausia, kai klientas užsisako visas paslaugas (arba nuo vertimo iki patikros), nes tik taip vertimų biuras gali prisiimti atsakomybę už savo darbus ir užtikrinti, kad spaudinyje nebus klaidų.
„Keelekoda“ – lanksčiai ir profesionaliai dirbantis vertimų biuras
Vertimų biure „Keelekoda“ yra lokalizuojami šie tekstai: naudojimo vadovai, naudojimo instrukcijos, priežiūros instrukcijos, surinkimo instrukcijos, prekių katalogai, reklaminiai spaudiniai, nuotolinės prekybos katalogai, nuotolinės prekybos reklaminės kampanijos medžiaga ir informacija apie prekes – viskas, ką reikia išversti ir sumaketuoti.
Savaime suprantama, mūsų vertėjai verčia Word ir Excel formato tekstus: ataskaitas, kainoraščius, sutartis, pasiūlymus, reklamacijas ir kt. Taip pat verčiame ir pateikčių rengimo programų rinkmenas, pvz., PowerPoint formato tekstus: verčiame tekstą į vieną ar kelias kalbas, redaguojame ir jau išverstą tekstą, skaitome korektūrą. Kliento pageidavimu galime apipavidalinti pristatymui skirtą tekstą. Vertimo ir maketavimo paslaugų paketas yra labai patogus ir pigus, nes taip sutaupomi kliento pinigai ir laikas.
Norėdami užsakyti vertimą ir (arba) apipavidalinimo arba maketavimo darbus, atsiųskite vertimo ar maketavimo medžiagą paštu ar elektroniniu būdu – el. paštu, per FTP serverį ar laikmenoje. Klientui pakanka tik pasakyti, ar jis pageidauja visiškai tokios pačios naudojimo instrukcijos ar katalogo, ar reikia kažką pakeisti (pvz., sujungti kelis skirtingus tekstus ar pašalinti keletą puslapių). Naudojame visas plačiau naudojamas dizaino ir maketavimo programas (Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, Adobe Photoshop, QuarkXPress Passport ir t.t). Dirbame su Windows ir Mac operacinėmis sistemomis. Gavę vertimo medžiagą visu kitu pasirūpins vertimo biuro „Keelekoda“ darbuotojai: paruoš tekstą vertimui (tada galime tiksliai apskaičiuoti vertimo ir (ar) maketavimo kainą), išvers ir suredaguos išverstą tekstą.
Kol vertėjai verčia, maketuotojai paruošia maketavimo ruošinį, kad išvertus tekstą iš karto būtų imtasi maketavimo. Bendradarbiaudamas su visas paslaugas siūlančiu vertimų biuru, klientas taupo laiką ir pinigus – tai dar vienas privalumas, kodėl verta rinktis tokį vertimų biurą.
Vertimų biuras „Keelekoda“ vertėjai verčia į kelias kalbas. Galime tekstą sumaketuoti taip, kad skirtingų kalbų tekstai būtų išdėstyti vienas šalia kito, vienas po kitu arba atskirais dokumentais – taip, kaip klientas pageidauja.
Kad spaudinys būtų kokybiškas, prieš atiduodant tekstą spaustuvei, patyrę vertimų biuro „Keelekoda“ redaktoriai atliks sumaketuoto teksto korektūrą.
Visas paslaugas teikiantis vertimų biuras atsako už darbų kokybę
Vertimų biuras prisiima visišką atsakomybę už vertimą tik tuo atveju, kai užsakomas visas paslaugų paketas. Jei vertimas užsakomas vertimų biure, o spaudinio apipavidalinimas arba maketavimas reklamos agentūroje, vertimų biuras už galutinį rezultatą neatsako.
Kliento užsakymu atiduodame vertimus maketavimo programų ar pdf rinkmenomis arba susitarus atspausdiname naudojimo instrukcijas, katalogus ar kitą reklaminę medžiagą.
Nuo vertimo iki spausdinimo – visos paslaugos vienoje vietoje.
|