(+372) 501 2125
Kentmanni 10-19, Tallina •
Tulkošanas birojs • Tulkošanas pakalpojumi • Tulkojumi ar notariālu apliecinājumu • Rakstiskie tulkojumi • Tulkošana
Mutiskie tulkojumi • Tulkojums uz igauņu valodu • Kvalitatīvs tulkojums • Tulkojums uz lietuviešu valodu
Tulkojums uz latviešu valodu • Maketēšana • Rediģēšana • Tulkojums uz krievu valodu • OCR jeb teksta atpazīšana • Izdevējdarbība
Lokalizācija • Pirmsdrukas sagatavošanas darbi • Korektūra • Korektūra pirms izdrukas • Tulkojuma kvalitātes novērtēšana
Maketēšana ir teksta un grafikas izvietošana un noformēšana datorā (datorsalikums). Maketēšanu pielieto galvenokārt laikrakstu un žurnālu, kā arī grāmatu, reklāmas materiālu, brošūru veidošanā. Maketēšanā tiek izmantota atbilstoša programmatūra – maketēšanas programmatūra.
Keelekoda tulkošanas birojā strādā ar PC, kā arī ar MAC grafiskām operētājsistēmām, kurās tiek pielietotas visizplatītākās maketēšanas programmas (Adobe InDesign, QuarkXPress Passport u. c.). Mums nav būtiski, vai sākotnējais materiāls tiek iesniegts uz papīra vai elektroniskā veidā, piemēram, PDF faila veidā, vai maketēšanas faila veidā – mūsu maketētāju pieredze palīdzēs teicami izpildīt jebkuru darbu. Esam bieži saņēmuši no saviem klientiem pateicības vēstules, kurās tiek atzīts, ka mūsu darba rezultāts pārspēj kvalitātes ziņā oriģinālo materiālu.
Keelekoda tulkošanas birojs izsniedz klientam gatavo darbu piemērotā veidā (samaketēta faila vai PDF – gatava dokumenta veidā). Pēc klienta vēlēšanās varam arī jau samaketētu darbu nodot izdrukai, t. i., piedāvājam pilnu tulkošanas pakalpojumu spektru.
Keelekoda tulkošanas birojs piedāvā klientiem datorizdevniecības (desktop publishing) pakalpojumu, kura būtība ir iztulkotā materiāla pirmsdrukas grafiskais atveidojums (ar lietojumprogrammu, piemēram, InDesign, QuarkXPress palīdzību). Datorizdevniecības veids ir populārs katalogu, dažādu reklāmas materiālu (skrejlapu, brošūru), ražojumu aprakstu izveidē. Šajā nozarē Keelekoda tulkošanas birojam ir ilggadīga starptautiska pieredze. Mēs vienmēr atbalstām un labprāt apgūstam ikvienu inovatīvu risinājumu šajā jomā.
Keelekoda tulkošanas birojam katalogu maketēšanā ir ilggadīga pieredze. Esam maketējuši un veikuši datorizdevniecību daudziem pasta tirdzniecības uzņēmumu katalogiem.
Keelekoda tulkošanas birojā tika maketētas daudz un visdažādākās lietošanas instrukcijas, sk. sadaļā
„Paveiktais”. Maketējam lietošanas instrukciju tieši pēc pasūtītāja norādījumiem un vēlmēm. Tā, piemēram, saņemot pasūtījumu (pa pastu vai PDF faila veidā) tulkošanai un arī maketēšanai, klients saņems gatavu identisku failu, iztulkotu norādītajā valodā un pilnīgi grafiski noformētu, lai to tūdaļ varētu izdrukāt. Ja pasūtītājs vēlas, varam vienā lietošanas instrukcijā sakopot vairākas valodas: paralēli vai pēc kārtas. Nepieciešamības gadījumā pielāgosim lietošanas instrukciju mērķa valodas piemērotai kultūras telpai. Izvietosim arī visus attēlus un zīmējumus atbilstošās vietās.
Ja lietošanas instrukcijas oriģinālvalodā ielavījušās kļūdas, mūsu tulkotāji tās atradīs un izlabos.
No Keelekoda tulkošanas biroja vienmēr saņemsiet rūpīgi maketētas, rediģētas lietošanas instrukcijas.
Keelekoda tulkošanas birojam ir ievērojama pieredze privātuzņēmumu un organizāciju pasūtījumu izpildē reklāmas materiālu, skrejlapu, ražojumu aprakstu utt. maketēšanā un pirmsdrukas darbu apstrādes veikšanā. Labprāt pieņemsim gan sākotnējo formu pasūtījumus, kurus apstrādājot, izveidosim vēlamos reklāmas materiālus, gan arī jau samaketētus failus, kurus pēc DTP apstrādes varēs droši izdrukāt.
Kvalitatīvi pakalpojumi – no tulkojuma līdz izdrukai – viss vienā tulkošanas birojā.
Sk. arī šīs lappuses iepriekšējo noformējumu adresē https://www.keelekoda.ee/oldsite/lat-maketesana/